Кружите меня, кружите!
У меня теперь такая странная работа. Раньше я, чтоб было понятнее, на вопрос о работе обычно говорила "переводчик". И всем понятно. Переводчик - это такой в очках со словарем. Сидит, слова заменяет одни на другие - все понятно.
А теперь ничего никому непонятно. И не только по названию должности, но даже когда я долго объясняю на пальцах. Я сегодня осознала, что самое обидное, что практически некому похвастаться, как я круто решила такую-то техническую проблему. Потому что мало кто вообще понимает, зачем ее решать, и в чем собственно была проблема. Тем более, что проблему я тоже нашла себе сама.
Например, сегодня я записала первый в своей жизни макрос, чтобы скопированный в ворд текст из файла .ad, полученного из архива .dmg, преобразовать в разделенный табуляторами текст, который можно будет скопировать в блокнот и потом скормить специальной программе, создать файл tmx, и скормить этот файл третьей программе. Чтобы преобразовать текст правильно, я врубилась, наконец, в подстановочные знаки в Word и наколдовала 8 операций автозамены, которые и делает мой первый в жизни макрос.
И я страшно этим всем горда, прямо лопаюсь от гордости! Но ведь я знаю только одного человека, которому это все было бы действительно интересно по работе, и второго человека, которому это все интересно просто потому, что он мой муж. А все остальные давно уснули.
А теперь ничего никому непонятно. И не только по названию должности, но даже когда я долго объясняю на пальцах. Я сегодня осознала, что самое обидное, что практически некому похвастаться, как я круто решила такую-то техническую проблему. Потому что мало кто вообще понимает, зачем ее решать, и в чем собственно была проблема. Тем более, что проблему я тоже нашла себе сама.
Например, сегодня я записала первый в своей жизни макрос, чтобы скопированный в ворд текст из файла .ad, полученного из архива .dmg, преобразовать в разделенный табуляторами текст, который можно будет скопировать в блокнот и потом скормить специальной программе, создать файл tmx, и скормить этот файл третьей программе. Чтобы преобразовать текст правильно, я врубилась, наконец, в подстановочные знаки в Word и наколдовала 8 операций автозамены, которые и делает мой первый в жизни макрос.
И я страшно этим всем горда, прямо лопаюсь от гордости! Но ведь я знаю только одного человека, которому это все было бы действительно интересно по работе, и второго человека, которому это все интересно просто потому, что он мой муж. А все остальные давно уснули.
давай я тоже тобой погоржусь, раз такое дело:)
Главное, чтобы ты гордилась собой, а остальное как-бы неважно.
У меня, кстати похожее бывает, когда я морочусь с формулами в экселе.
я потрясена )
Рекомендую еще вот это посмотреть, про подстановочные знаки - http://www.rusdoc.ru/material/manual/tip/tip01.shtml
Когда путем сложнейших (потому что ранее неведомых) операций у меня начинает работать ТМ-ка или ранее отвратительно сегментированный текст становится удобоваримым, я радуюсь как дитя)
спасибо
я понимаю только в общих чертах, но понять, что ты умница и герой точно могу )
ваш герой
ни черта не поняла. в смысле, вообще. но это явно что-то безмерно крутое